Du är här: Hem Voices on Bellman
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
SÖk
Svenska DanishFinnishGermanEnglishFrenchItalianSpanishRussian

Bellmanssällskapet

Röster om Bellman

Henning Mankell about Bellman

Sähköposti Tulosta PDF

Henning MankellIt has been almost 230 years since Bellman died, impoverished and miserable. But his poetry lives like never before. His ability to deal with life and death, eroticism and wine, terror and anxiety, exuberant joy and bleak melancholy, is unsurpassed in Swedish poetry and in Swedish song. In Bellman’s poetry, you can still see yourself; every age, however different from earlier ages, is still “Bellman’s age”.

Henning Mankell, author

Henning Mankell, författare

 

Edward Blom om Bellman

Sähköposti Tulosta PDF
There are no translations available.

Edward BlomJag är uppvuxen med Bellman sedan jag var liten, både genom pappas trallande och i Sven Bertil Taubes inspelningar. I gymnasieåldern eskalerade mitt intresse för såväl svensk 1700-talspoesi som min förtjusning i glada dryckeslag med tjocka sånghäften. Bellman blev det sammanhållande kittet mellan båda. Genom åren har det blivit åtskilliga genomläsningar av hans verk och många inspelningar i skivhyllan. Via främst Bellmanssällskapet och Par Bricole har jag fått glädjen att njuta av säkert 100-talet olika artisters tolkningar – och det fantastiska är att varje temperament lyckas hitta och föra fram något nytt och unikt ur Bellmans oändliga skatt.  Bellman är och förblir Sveriges främste poet: han passar alla röster, alla tillfällen, alla stämningslägen, alla åldrar och alla tider!

 

Edward Blom
Programledare, historiker och akivarie

 

Carina Burman about Bellman

Sähköposti Tulosta PDF

To me, Bellman is the greatest. To the Swedes, he is what Shakespeare is to the English speaking world – always present, always an echo and a frame of reference.

Carina Burman, researcher, author, critic

 

 

Martin Bagge about Bellman

Sähköposti Tulosta PDF

“Bellman is a peculiar solitaire in time, a masterful parodist, a living human being depicting living human beings, an un-Swedish Swede. Bellman is love, life and death… and one of the few that lives up to the epithet ‘genius’”.

 

Martin Bagger, Musician, Composer

 

Cecilia Hagen om Bellman

Sähköposti Tulosta PDF
There are no translations available.

”Bellman och jag? Han har alltid varit med mig. I vår stolta stad. Först bland fjärilarna på Haga, sen på evig picknick i solen med rött vin och pimpinella. Och nu, när graven kan tyckas alltför djup, tar jag honom ibland under armen och lunkar till, inte från, Bacchi buller och tumult. Men snart är vi nog tillbaka på Haga igen, Bellman och jag.”

 

Cecilia Hagen, journalist, författare

 

Nis Bank-Mikkelsen om Bellman

Sähköposti Tulosta PDF
There are no translations available.

”Bellmans Fredmans epistlar är inte bara tragiska och komiska,
men de äger en komisk tragik och en tragisk komik.
Man inte kan låta bli att älska hans figurer. När jag uppträder med epistlarna känner
jag hela tiden att den moderna människan är närvarande i Fredman.”

 

Nis Bank-Mikkelsen, skådespelare

 

Ture Rangström om Bellman

Sähköposti Tulosta PDF
There are no translations available.

”Somnade med Fredmans epistlar mot bröstet och drömde att Carl Michael sökte jobb på Strindbergs Intima Teater. Han påstod att han var en enmansteater som kunde hålla låda, sjunga, spela, dansa, härmas, vara förbannad, skratta och gråta gratis. Jag sa att han var välkommen!”

Ture Rangström, teaterchef

 

Anita Ankarcrona about Bellman

Sähköposti Tulosta PDF

Carl Michael Bellman’s poetry is profoundly human. It is permeated by humanity, exuberance, and deliberation. His artistry captures the very keynotes of life.

 

 

 

Anita Ankarcrona, President of the Bellman Society

 

Viimeksi julkaistut

Svenska   English

 

Luetuimmat

Vinkkejä

Yhteystiedot

Kontakta Bellmanssällskapet

Läs mer..