Traducción al español de Therese Quiding y Vicky Béjar
En su poesía, Bellman se mueve, casi exclusivamente, en la zona de Estocolmo; en las memorias del almirante Carl Tersmeden se le cita en términos de “famoso poeta de la ciudad”. A pesar de que Carl Michael falleció hace más de dos siglos hay una serie de lugares en la capital que se reflejan en su vida y en su poesía y que consevan ciertos rasgos o elementos característicos de la época del poeta.
A continuación se presentan, en forma de fotografías con breves notas aclaratorias, algunos de estos ambientes bellmantinos “intactos”.
Algo más de una cincuentena de tales lugares se enumera, dicho sea de paso, en el libro Bellman var dar (Bellman estuvo allí), Estocolmo (1997), escrito por la directiva de la Compañía de Bellman, a través de la cual también puede obtenerse el libro.

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Värdshuset Klubben (La posada “El club”)
En Mälarhöjden, cerca de la orilla sudoeste del Mälaren junto a la gran vía marítima, apenas a un kilómetro de la ciudad de Estocolmo, se encuentra la península “Klubben”, antiguo lugar de descanso para los navegantes. Bellman lo visitaba entonces con frecuencia ya que tenía parientes en la finca de Hägersten, situada en las cercanías. En la epístola de Fredman nº 42 se describe cómo la compañía jugaba a las cartas en la posada de Klubben, poco habitual tratándose de Bellman, en un ambiente invernal genuino, donde “nieva y hace frío” y “los lobos aúllan en todas partes”.
Mälarhöjden, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Fader Höks krog (La taberna del padre Hök)
Al lado de la posada Klubben en Mälarhöjden había, en tiempos de Bellman, una taberna más humilde, descrita en la epístola de Fredman nº 49, donde el tabernero se llamaba padre Hök. Ésta recibía a la compañía que venía en barco por el Mälaren, en el cual había muchas otras embarcaciones – uno de los escenarios descrito frecuente y amorosamente por el poeta. Famosas son las palabras “Minsta vinkel osar finkel” (“En todo rincón huele a alcohol”), en referencia a las calderas de aguardiente hervidas a fuego lento en la casa, a lo largo y ancho de las playas.
Mälarhöjden, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Hägerstens gård (La finca de Hägersten)
El abogado Claes Arrhén von Kapfelman estaba casado con la hermana mayor de Bellman, Catarina Christina, y en 1765 había comprado la finca de Hägersten, donde el poeta acudía como asiduo invitado. La finca está situada exactamente por encima del actual centro de Axelsberg. Se conservan muchos textos sobre las estancias de Bellman en este lugar. Por ejemplo, la canción de Fredman nº 65, una carta en verso dirigida a amigos y al bienhechor Elis Schröderheim, que contiene una escena con una divertida descripción de un yate, en la que figura escrito el nombre de la finca de Hägersten.
Axelsberg, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Årsta gård (La finca de Årsta)
Durante uno de sus años de juventud Bellman vivió con sus padres en la finca de Årsta. Hacia el final de su vida retomó el contacto con este entorno y con su por aquel entonces propietaria Marta Helena Reenstierna, la mujer que se halla tras el conocido Årstadagboken (Diario de Årsta). Él representó sus propios versos en las fiestas de la siega y ella le llamaba "mi poeta de la finca”. Cuando Bellman, en 1794, se hallaba en la prisión preventiva en el ala del Palacio Real correspondiente al cuerpo de guardia, ella le envió como consuelo una botella de aguardiente.
Årsta, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Faggens krog (La taberna de Faggen)
En Gaveliusgatan (calle Gavelius) cerca de Vitabergsparken en Södermalm se halla el edificio donde la familia Fagge dirigía una taberna popular, en tiempos de Bellman. En la epístola de Fredman nº 55 se describe cómo un grupo de gente festiva pasaba el tiempo aquí jugando a los bolos y otros entretenimientos.
Gaveliusgatan 5 A, Östra Södermalm, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Fågelsången (La finca de Fågelsången)
Bellman se movió con frecuencia fuera del ámbito de la ciudad en el antiguo Estocolmo, en lo que ahora es la parroquia de Hägersten. Le gustaba visitar la finca de Fågelsången junto a la parte oeste del lago Trekanten, donde vivían su hermana pequeña, Fredrika Eleonora, y su marido, el tesorero de palacio Georg Stiernhoff. Y presten atención: ¡lo que parece ser el edificio principal de la finca es sólo un bastidor de fondo! El ala derecha del edificio funciona como auténtica residencia.
Gröndal, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Ekensberg (La taberna Ekensberg)
En el siglo dieciocho las tabernas en los puestos de navegantes se hallaban diseminadas por toda la enorme vía marítima del Mälaren hacia Estocolmo. Una de las más famosas estaba en esta casa en Ekensberg en el actual Gröndal. Bellman describe la vida aquí de forma pintoresca en la epístola de Fredman nº 48, donde el ruido sordo de los bolos en la pista ahogaba los ronquidos de un cliente de la taberna que se había dormido con una piedra (!) como almohada.
Ekensberg, Liljeholmen, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Stadsmuseet (El museo de la ciudad de Estocolmo)
El Stadsmuseum (Museo de la ciudad) de Estocolmo, junto a la plaza de Södermalm, se sitúa en un magnífico palacio que en tiempos de Bellman constituyó el Ayuntamiento en la zona sur de la ciudad. Aquí había una taberna subterránea que el poeta visitaba con gusto. Y aquí se reunía la hermandad de Agosto (Augustiorden), de la que Bellman era presidente. La compañía se creó con el propósito de elogiar a la casa real gustaviana. Se celebraba el santo y cumpleaños del rey Gustaf III y el día de la revolución. En tal contexto escribió el poeta el siguiente homenaje: ”Lefve Gustaf, vår Kung, vår Far! Så länge blod än finns i någon åder quar, Så rinne det till hans försvar!” (¡Que viva Gustaf, nuestro Padre y Rey! ¡Mientras sangre halla en nuestras venas, fluirá en su defensa!”).
Slussplan, Södermalm, Estocolmo


©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Källaren Gyldene Freden (La bodega ”Paz dorada”)
Esta taberna legendaria, aún en funcionamiento, situada en Österlånggatan 51 en Gamla Stan (el casco antiguo), también fue, evidentemente, visitada por Bellman. Entre otras cosas, supone el punto de partida de un texto que versa sobre una ronda de tabernas realizada por “los soldados de Baco” y que comienza así: “Förgyllda Freden – karl, bliv i leden! Härifrån på stund patrullen går.” (“¡Dorada paz – caballero, ponte en el sendero! Desde aquí sale, de una vez, la patrulla.”). Sin embargo, el principal entendido de Bellman de nuestro tiempo, Gunnar Hillbom, ha expuesto ciertas dudas respecto al hecho de que Carl Michael haya escrito realmente ese texto.
Österlånggatan 51, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Krogen Krypin (La taberna Krypin)
Una de las más conocidas epístolas de Fredman es la número 23 “Ach du min Moder!” (“¡Ay, madre mía!”). En ella se describe, inicialmente, la triste mañana del alcohólico profundo, lleno de angustia y remordimiento, tirado en la cuneta, a la puerta de la taberna Krypin en Järntorget en Gamla Stan. Poco a poco, sin embargo, se abren sus puertas y el ambiente cambia… “Hurra Courage! Lustigt Bagage! Friskt i flaskan, hej!” (”¡Hurra, arriba el coraje! ¡Gracioso equipaje! ¡Frescor en la botella, salud!”). Una de las principales interpretaciones de Bellman de Fred Åkerström se refiere justamente a esta epístola.
Järntorget, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Gamla Riksbanken (El antiguo edificio del Banco Nacional)
En sus años de juventud Bellman hizo planes para trabajar en alguno de los organismos estatales. Estuvo empleado en la Oficina de Manufactura y en la Administración Nacional de Aduanas, pero sin ningún exito que merezca ser mencionado. Ya a la edad de diecinueve años intentó entrar en el Banco de Suecia – en aquel tiempo situado en esta casa de Järntorget en Gamla Stan. El protocolo conservado de la prueba de acceso muestra que tuvo dificultades para diferenciar entre el numerador y el denominador (!). A pesar de todo conocía las tablas de multiplicar, así que consiguió trabajar en el banco durante cinco años.
Järntorget, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Krogen Rostock (La taberna Rostock)
La epístola nº 45 trata sobre la pelea en la taberna Rostock, situada en esta casa de Västerlånggatan 45, en Gamla Stan. Mollberg fue atacado y resultó magullado allí cuando estaba tocando una polca y haciendo comentarios sobre la coyuntura polaca. Su oponente dijo que con tales opiniones, Mollberg criticaba la política internacional – la primera división de Polonia había tenido lugar en 1773 – y exclamó molesto: "Hvad fan angå dej Pålens affärer?" (“¿Y a ti qué coño te importan los asuntos de Polonia?”).
Västerlånggatan 45, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Stora Nygatan 20
Bellman tenía problemas económicos constantes y, por ello, la familia se vio obligada a mudarse con frecuencia. En esta dirección de la ciudad vieja vivieron él y su familia entre 1787 y 1789. Aquí se creó la canción de cuna “Lille Charles, sov sött i frid” (“Dulces sueños, pequeño Charles”), muy popular desde tiempo atrás, y dedicada a Carl, el hijo recién nacido del matrimonio.
Stora Nygatan 20, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Bellmans grav (La tumba de Bellman)
Bellman está enterrado en Klara kyrkogård (cementerio de Klara). Su gran monumento conmemorativo, situado cerca de la salida hacia Klarabergsgatan, adornado con un bajorrelieve realizado por el amigo del poeta, Tobias Sergel, fue alzado por la Academia Sueca en el año 1851. El que Bellman esté enterrado en este cementerio es algo confirmado. En cambio, hoy en dia, tras la excavaciones que tuvieron lugar durante el siglo XIX, se desconoce el lugar exacto de la tumba del poeta.
Klara Kyrkogård, Norrmalm, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Urvädersgränd (El callejón de Urväder)
En el transcurso de ciertos años muy productivos durante la primera mitad de la década de 1770, Bellman alquiló un ático en la que actualmente es la casa de Par Bricoles en Urvädersgränd, cerca de Götgatspuckeln. Aquí se crearon alrededor de tres cuartas partes de las epístolas de Fredman, entre otras, obras maestras como la nº 33, “Stolta stad” (“Orgullosa ciudad”) y la nº 25, “Blåsen nu alla” (“Hacedlos sonar todos ahora”).
Urvädersgränd 3, Södermalm, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Stora Sjötullen (La gran aduana marina)
Långholmen es un ambiente recurrente en la poesía de Bellman. Este es el caso de la hilandería allí situada, que antiguamente era un lugar para mujeres "perdidas" o prostitutas, que eran detenidas y obligadas a trabajar allí durante un año, hilando lana para la fábrica de ropa propiedad del Estado. En la epístola de Fredman nº 36 Ulla Winblad es detenida por este motivo. Igualmente, en la epístola nº 48 se menciona la gran aduana marina que había en la isla y que, desde 1785, se encontraba en esta casa.
Långholmen, Estocolmo

©Text: Bo G. Hall, Foto: Fernando Orellana
Stora Henriksvik
La gran aduana marina de Långholmen se situó durante muchos años en la gran bahía de Henrik, que era oficina y lugar de residencia del agente oficial de aduanas. Posteriormente, y tras una gran reforma, se creó, por iniciativa privada y en colaboración con la Sociedad Commemorativa de Bellman, un pequeño y entrañable museo de Bellman.
Långholmen, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Apotekarehuset eller Apotekshuset (La casa del farmacéutico o casa de la farmacia)
La casa de la farmacia se construyó en 1741 como lugar de residencia del propietario del edificio de astilleros y fue la primera casa de piedra en la zona. La decoración, con pinturas de estilo chino de la década de 1760 cuando af Chapmans vivía aquí, inspiró a Bellman la epístola nº 22, “Till the nybyggare på Gröna Lund” (“A los nuevos constructores en Gröna Lund”). Incluso la epístola nº 25, “Blåsen nu alla” (“Hacedlos sonar todos ahora”) tiene motivos de la casa de la farmacia, donde aún hay una pintura que representa el elemento agua en correspondencia con el cuadro de Boucher, Venus triumf (El triunfo de Venus), comprado por el conde Carl Gustaf, consejero de estado y presidente de la cancillería, y que aún existe en Estocolmo. Hoy en día, la administración de Gröna Lund desempeña sus funciones en este edificio.
Lilla Allmänna gränd 3, Djurgården, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Mjölnargården
Mjölnargården existía desde principios del siglo XVIII y formaba parte de una finca que también incluía la casa de Bellman. Durante un tiempo existió aquí una taberna en el siglo XVIII. Gröna Lund lo utiliza hoy como una pastelería dentro del parque de atracciones.
Lilla Allmänna gränd 10, Djurgården, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Bellmanhuset på Djurgården (La casa de Bellman en Djurgården)
La casa de Bellman en Djurgården formó parte, junto con Mjölnargården y algunas otras casas, perdidas hoy en día, de un complejo que pertenecía al astillero. Probablemente, la célebre arboleda se hallaba entre las dos casas que se han conservado, es decir, dentro del actual recinto del parque de atracciones de Gröna Lund. En la habitación del frontispicio el techo y las paredes fueron pintados probablemente por Petter Lorenz Hoffbro. En la zona del astillero había tabernas para el personal de la astillería y los visitantes y, o bien aquí o en Mjölnargården, se sitúa la acción en la epístola nº 62, “Angående sista balen på Gröna Lund” (“Acerca del último baile en Gröna Lund) y en la nº 12, “Elegie ofver Slagsmålet på Gröna Lund” (“Elegía a la pelea en Gröna Lund").
Långa gatan 4, Gröna Lund, Djurgården, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Bellmanbysten (El busto de Bellman)
La taberna Bellmansro (el descanso de Bellman) se quemó en 1952 y no se ha reconstruido. El nombre viene del busto que Johan Niclas Byström había esculpido con el medallón de Sergel como modelo, y que se inauguró en 1829 en “un lugar donde a Bellman le gustaba sentarse bajo un roble”. Resulta dudoso, en cualquier caso, que en el momento del alzamiento de la pieza se pudiera estar seguro de algo así. El busto es la primera escultura en Suecia que se dedica, en lugar público, a una persona no perteneciente a la realeza. La fecha de la inauguración fue el 26 de Julio, que aún es “el día de Bellman” en Estocolmo.
Bellmansro, Djurgården, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Bellmanstaty (La estatua de Bellman)
Hasselbacken recibe su nombre del bosquecillo de avellanos que fue destruido en 1792, al lado de la taberna conocida por un tiempo como Dunderhyttan, y que era punto de encuentro para las excursiones a Djurgården en tiempos de Bellman. La estatua es una réplica en bronce del original en zinc de Alfred Nyström, que actualmente se halla en Kräftriket. August Strindberg fue modelo para la estatua desde 1869.
Hasselbacken, Djurgården, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Nummerlotteriet (Lotería del Estado)
En 1776 Bellman se convirtió en secretario de la Lotería del Estado, que había sido fundada por Gusfaf III en 1773, y que tenía aquí sus locales. Conservó el puesto hasta su muerte. Se afirma que durante algunos periodos alquiló un porcentaje del puesto a mitad de sueldo. Gracias a este cargo Bellman pudo ponerse el título de “Kungl. Hof-Secreterare” (“Secretario Real de la Corte”). La fachada oculta tres casas medievales.
Svartmangatan 9, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Högvakten, norra flygeln (Cuerpo de guardia, ala norte)
Durante diez semanas en la primavera de 1794 Bellman estuvo “arrestado” por una deuda de 102 coronas en un ala del cuerpo de guardia en el castillo de Estocolmo. Como empleado estatal no tuvo que permanecer en la cárcel de deudores, en Hornsgatan. No por ello el local dejaba de ser húmedo y frío, incluso en la cama, de la que Bellman comentaba en tono de broma, que había sido una vez cama del propio rey Fredrik. La celda tenía una ventana a la parte trasera. Aquí escribió su Levernesbeskrivning (Descripción de la vida) y bebió el vino de cereza con el que la mujer de Årsta había llegado a la prisión.
Stockholms slott, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Hemma hos Palmstedts (En casa de Palmstedts)
Una escalera más arriba, en el apartamento de la esquina, vivió el amigo de la infancia de Bellman, Erik Palmstedt, arquitecto de la ciudad, y su mujer Gustava. En la década de 1790, el escritor Carl Gustaf af Leopold, el compositor Joseph Martin Kraus, el organista Johan Wikmanson, los hermanos artistas Elias y Johan Fredrik Martin y Bellman entre otros, participaron en los desayunos de la señora Gustava, y aquí, Carl Michael y Lovisa Bellman interpretaron la cantata “Fiskarestugan” (“La caseta de los pescadores”), de Graus y Bellman, en homenaje a Gustava. A la derecha en la fotografia se ve la casa Ehrenstrahl. Ambas pertenecen actualmente a una escuela (Storkyrkoskolan).Svartmangatan 22, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Ehrenstrahlska huset (La casa Ehrenstrahl)
La casa Ehrenstrahl es del siglo XVII y fue construida por el pintor real David Klöcker Ehrenstrahl. Después pasó a estar en propiedad de Peter Hinrich Fuhrman quien abrió aquí una taberna de vinos, frecuentada por Bellman, Tobias Sergel y Erik Palmstedt. Fuhrman fue, por lo demás, padrastro de Engela Friedlein, madre de la mujer de Bellman, Lovisa Grönlund. La casa, al igual que la de Palmstedtska, se sitúa en los viejos muros del Svartbrödraklostret (convento dominicano situado en Stadsholmen) y pertenece actualmente a una escuela (Storkyrkoskolan).
Svartmangatan 22, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Maria Kyrka (Iglesia de María)
En la manzana contigua al oeste de la iglesia nació Bellman, y creció en la casa que entonces se hallaba a cien metros hacia el interior de la actual Bellmansgatan (calle de Bellman). Fue bautizado allí con su abuelo materno, Michael Hermonius, pastor de la iglesia, como uno de los padrinos. Desde la casa atravesaba el cementerio para llegar a casa de sus abuelos en la casa parroquial. La epístola nº 81, “Mark hur vår skugga” (”Percibe cómo nuestra sombra…”), se desarrolla en Maria kyrkogård (Cementerio de María).
Hornsgatan, Södermalm, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Katarina Kyrka (Iglesia de Katarina)
Tanto la epístola de Fredman nº 38, “Undan ur vagen” (”Fuera, fuera del camino”) como la nº 54, “Aldrig en Iris” (”Nunca un iris”), ambas dedicadas al cabo Boman en su entierro, se desarrollan en Katarina kyrkogård (Cementerio de Katarina).
Högbergsgatan, Södermalm, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Platsen för krogen Terra Nova (El lugar de la taberna Terra Nova)
La taberna de marineros Terra Nova estaba situada en la casa del fondo de la fotografía. Allí se desarrolla la epístola nº 5, “Til the trogne Bröder på Terra Nova I Gaffelgränden” (”Al hermano fiel en Terra Nova, en el callejón del tenedor”) que comienza: “Kare bröder, så låtom oss supa i fred” (”Querido hermano, bebamos en paz”). Incluso el segundo número del periódico humorístico de Bellman, Hwad Behagas? (¿Qué desean?), menciona a Terra Nova.
Gaffelgränd, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Platsen för krogen Amsterdam (El lugar de la taberna Amsterdan)
La epístola de Fredman nº 78, “Fägne-Spel på Fader Didriks Namnsdag år 1780, sammanställt på Amsterdam, et Näringsställe i Stora Hopar Gränd” (”Juego en el santo del padre Didrik, en el año 1780, en la taberna Amsterdam, situada en Stora Hopar Gränd”) con las siguientes líneas introductorias: “knappt Jeppe hant ur gluggen gå in” (”Apenas Jeppe hubo entrado por la puerta”) se desarrolla aquí. En periódicos de tono paródico como Dagligt Allehanda, del 24 de Agosto de 1773, y Inrikes Tidningar, del 5 de Septiembre, Bellman bromea con el parecido del nombre con la ciudad de Amsterdan. Se desconoce en qué lugar del callejón estaba situada esta taberna de marineros.
Stora Hoparegränd, Gamla Stan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Krogen Clas på Hörnet (La taberna Clas på Hornet)
Clas på Hornet se abrió en 1731 y recibió su nombre de su primer propietario, Clas Browall. En tiempos de Bellman, su amigo Petter Helin dirigía el negocio en los mejores momentos de la taberna, que se menciona recurrentemente en los poemas de Bellman y en sus obras teatrales. Aquí se reunía la compañía de la orden Par Bricole a la que Bellman pertenecía y también aquí presentó Bellman poemas en homenaje a amigos, entre ellos el propio dueño. La posada original fue demolida, y lo que queda de la finca es esta taberna, que desde 1984 funciona de nuevo como restaurante.
Hörnet av Birger Jarlsgatan/Surbrunnsgatan, Vasastan, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Krogen Lilla Hornsberg (La taberna Lilla Hornsberg)
El castillo Hornsberg fue construido por el conde y mariscal Gustaf Horn en el siglo XVII. En la década de 1760 fue dividido y de allí surgió Lilla Hornberg, una taberna marítima de nombre Fördärvet, apta para las excursiones fuera de la ciudad. En Julio de 1779 Bellman escribió aquí un impromptu y en 1793 envió desde aquí unos versos a los amigos Kempensköld en Tjälvesta, pero indicó Tripoli como zona de envío y como remitente un empleado en casa de los Kempensköld. La mitad de la casa que aparece más próxima en la fotografía pertenece a la parte más antigua, posiblemente desde el siglo XVII.
Hornsbergs Strand 22, Kungsholmen, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Börshuset (El edificio de la Bolsa)
El edificio fue diseñado y construido por el arquitecto Erik Palmstedt, amigo de Bellman, durante los años 1767 a 1778. El edificio de la Bolsa con su “gran sala” era el principal local de fiesta en la ciudad burguesa. Aquí fue, entre otros, Lovisa, novia de Bellman, al baile de disfraces de la burguesía. El novio se quedó en casa y escribió un homenaje en rima a su retorno. En el poema la insta a quitarse la máscara en el trascurso del baile para mostrar su belleza a los participantes, de modo que nadie dude acerca de quién es la más bella.
Stortorget, Gamla Stan, Estocolmo
©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Kräftriket
A la taberna Kräftriket se la llama incluso “Första torpet” (“Primera cabaña”) (es decir, la primera fuera del actual Roslagstull) o “Katrineberg” y era conocida por sus deliciosos cangrejos. A principios de la década de 1790 era un refugio apreciado por los “piquenique” fuera de la ciudad, y desde aquí se ofrecía una vista al Haga real. Aquí se desarrolla la epístola de Fredman nº 80, “Liksom en Herdinna” (“Como una pastora”). August Strindberg sirvió de modelo para la estatua en zinc de Alfred Nyström de 1869.
Kräftriket, vid Roslagstull, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Turkiska paviljongen (El pabellón turco)
En “gamla Haga” (“La Antigua Haga”) comenzó el rey su estancia antes de que el pabellón estuviese construido y antes de que la gran obra de construcción del palacio pudiese iniciarse. En el “kiosko” turco - una palabra, por lo demás, tomada del turco – que Gustaf III permitió diseñar a Louis Masreliez, fue intrepretada la noche de Año Nuevo de 1789 la pieza de Bellman Dramatiska sammankomsten (La reunion dramatica), sobre como los actores del Kungliga Dramatiska Teatern (Teatro Real) discuten el repertorio, el reparto de roles, el vestuario y, principalmente, el nuevo reglamento teatral. Los actores de la compañía se imitaban unos a otros y todo terminaba en un homenaje al rey.
Gamla Haga, Hagaparken, Solna


©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Gustaf III:s paviljong och Ekotemplet (El pabellon de Gusfaf III y el templo de Eko)
Del castillo planeado en Haga, únicamente se edificaron los cimientos. Quizás no se había pensado crear un puesto para una encargada del personal de servicio, pero Bellman escribió una súplica para lograr que Lovisa fuese considerada como candidata para el posible puesto y adjuntó su Hagavisan (Canción de Haga), tan famosa hoy en día, la Cancion de Fredman nº 64, “Fjäril’n vingad syns på Haga” (“La mariposa alada se ve en Haga”). No hubo ningún castillo, ni tampoco la dignidad de semejante cargo, y tan sólo queda el pabellón del rey y el templo de Eko – y, por supuesto, la Canción de Haga, que representa uno de los tesoros culturales del país.
Hagaparken, Solna

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Karlbergs slott (El castillo de Karlberg)
De todas las órdenes que tenían a Bellman como “hermano”, la orden de Agosto era la más política, constituida en preservación y homenaje a la memoria del golpe de estado del 19 de Agosto de 1772. La orden se reunía en el ala sur del Ayuntamiento, en Sabbatsberg, y aquí, en el Palacio Real de Karlberg, en el invernadero, hoy desaparecido. En el apartamento del ala este del invernadero vivió Bellman con su familia en varios periodos.
Karlbergs slott, Estocolmo

©Text: Olof Holm, Foto: Fernando Orellana
Elfvik gård, Lidingö
Elfvik fue comprado en 1775 por el joyero de la corte Petter Widman y familia. Widman y Bellman eran amigos y miembros de la orden Arla Coldinu, y ambos devotos partidarios de Gusfaf III. Hasta la muerte de Widman en 1791, Bellman fue huésped en Elfvik, donde montó pequeñas piezas teatrales e interpretó muchas canciones en las que incluía menciones a la finca, por ejemplo, la canción Lidingö-bornas, “Glada bygd så täckt belägen” (“Alegre comarca, situada tan cubierta”), que fue la primera de las canciones de Bellman que utiliza la melodía que hoy asociamos principalmente con “Fjäril’n vingad”, (lo cual ningún patriota local de Lidingö puede evitar advertir). Incluso la canción de Fredman nº 21, “Så lunka vi så småningom” (“Así trotamos, poco a poco”) se cantó aquí por primera vez.
Elfvik, Lidingö
El Estocolmo de Bellman
















